问答详情
导航

新加坡的电影,电视剧到了中国也要经过配音吗?

路还长别太狂 路还长别太狂 30
共4个答案 按时间
  • 姗姗呀 姗姗呀
    0

    正常情况下是不用的,我们看了很多的电视剧都是不用的,比如当年很有名的《真命小和尚之无字天书》;《真命小和尚之十二铜人》,《东游记》,《小孩不笨》,《我来也》之类的经典电视剧,都是新加波原声的,我觉得还蛮好听的。我记得我以前特别喜欢范文芳就是因为她在《我来也》里面的声音特别好听(其实我也不清楚是不是配音演员的声音,还是她自己的)不过如果是要在央视播出的话,就需要经过中国配音了,我也不明白为什么这个样子,如果在地方电视台播出的话,就不用了,都是讲中文,大家都听得懂。现代剧就是偶尔冒出几个英语单词来。

  • 翔叔 翔叔
    0

    不用,他们的电视剧,电影也都是普通话配音的

  • Without You Without You
    0

    对,语言不通,他们都不是普通话的、

  • 奔跑的花儿 奔跑的花儿
    0

    不是到了中国才配音,本身新加坡就有华语配音演员。其实新加坡国籍的祖先就是中国。中国人到南洋时,在那边落叶归根后,改为新加坡名称。后来新加坡就成为国籍。日本也是一样。这就是为什么新加坡,日本人和中国人比较起来,都差不多的,除了衣着打扮不同外,皮肤什么的都和中国人一样。日本国籍的祖先也是中国。韩国,泰国,越南等就不是了。所以,新加坡电视剧在他们本地就加了国语配音,我印象最深的新加坡配音演员就是林德成和李雅梅了。李雅梅一般都是给剧中的女一号配音。反而林德成有时配音并不是男一号。就像马景涛,范文芳,周初明和李锦梅演的新加坡电视剧《笑傲江湖》,李雅梅给范文芳(任盈盈)配音。但给令狐冲(马景涛)配音的并不是林德成。林德成经常给李南星配音,李雅梅经常给郑惠玉配音。

免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 资讯
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信